No exact translation found for نشاط ترويجي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نشاط ترويجي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toujours en 2004-2005, les ventes à la librairie et à la boutique-cadeaux de Genève ont elles aussi régulièrement augmenté grâce à la multiplication des promotions et à l'extension des horaires d'ouverture.
    وعلى مدى الفترة نفسها أخذت المبيعات في محل بيع الكتب والهدايا في جنيف في الزيادة بانتظام نتيجة لاتساع نطاق نشاط الترويج وزيادة ساعات التعامل.
  • Une promotion accrue et un investissement en capital avèrent nécessaires.
    ويحتاج هذا النشاط إلى مزيد من الترويج والاستثمار الرأسمالي.
  • C'est la raison pour laquelle ma délégation souhaite exprimer sa reconnaissance à la société civile, qui s'est engagée de façon si active à promouvoir la Décennie et le Programme mondial.
    لذا، يود وفد بلادي أن يعرب عن تقديرنا للمجتمع المدني على انخراطه بكل هذا النشاط في الترويج للعقد وللبرنامج العالمي.
  • L'Office s'emploie activement à promouvoir la diffusion de cette publication, qui est à la fois un guide pour ceux qui sont appelés à rédiger des lois et un outil de formation pour les activités d'assistance dans le domaine législatif.
    ويعمل المكتب بكل نشاط على ترويج توزيع المنشور، الذي يعتَبَر دليلا لصائغي التشريعات وأداة تدريبية أيضا من أجل أنشطة المساعدات التشريعية.
  • Il s'agit de définir les principaux chaînons manquants en Afrique, en Asie et en Amérique latine; de lancer les projets prioritaires sous-régionaux de développement des infrastructures et de facilitation du commerce; d'encourager la création de conseils nationaux de facilitation du commerce; et d'encourager l'adhésion aux conventions internationales relatives au transport et au commerce en transit.
    وهذه التدابير تتمثل في تحديد الحلقات الرئيسية الناقصة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية؛ والقيام على الصعيد دون الإقليمي ببدء المشاريع ذات الأولوية في مجال تنمية الهياكل الأساسية وتيسير التجارة؛ وتشجيع إنشاء مجالس وطنية لتسهيل النشاط التجاري؛ والترويج للانضمام للاتفاقيات الدولية المتعلقة بالنقل والتجارة فيما يتصل بالمرور العابر.
  • Elle fait tous les ans activement campagne pour la Journée mondiale des réfugiés (20 juin) et coordonne depuis 1992 la semaine d'action européenne contre le racisme qui se déroule vers le 21 mars.
    وكان لها نشاط سنوي أيضا في الترويج لليوم الدولي للاجئين (20 حزيران/يونيه)، وتقوم منذ عام 1992 بدور المنسق لأسبوع العمل على المستوى الأوروبي ضد العنصرية، حوالي 21 آذار/مارس.
  • Déclarer illégales et interdire les organisations, ainsi que toutes les activités de propagande, qu'il s'agisse d'une propagande organisée ou autre, qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités;
    إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات، واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
  • Déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande, organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités;
    إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات، واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
  • L'UNICEF participe de plus en plus activement à la promotion du lavage des mains au savon : à l'échelle mondiale en tant que membre du Partenariat public/privé sur le lavage des mains, et au niveau national car c'est une méthode rapide dans les plans en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à la santé en Afrique, dans le cadre du projet d'initiative intitulée Mettre un terme à la faim et à la malnutrition des enfants et par le biais du partenariat Projet champion avec Unilever.
    وتزيد اليونيسيف نشاطها باطراد في مجال الترويج لغسل اليدين بالصابون، بصفتها، على الصعيد العالمي، عضوا في الشراكة القائمة بين القطاعين العام والخاص بشأن غسل اليدين، وبصفتها، على الصعيد القطري، ”مكسبا سريعا“ في الخطط الرامية إلى إنجاز الأهداف الإنمائية الألفية فيما يتعلق بالصحة في أفريقيا، ضمن إطار مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم، ومن خلال الشراكة في مبادرة ”بطل المشروع“ مع شركة يونيليفر.
  • Par la suite, à sa sixième session, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a débattu: des avantages et des inconvénients des évaluations collégiales des politiques de concurrence; des mécanismes de coopération et de règlement des différends relatifs au droit et à la politique de la concurrence dans les accords d'intégration régionale; de la réunion des preuves et des questions de coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; et du rôle de l'information pour sensibiliser les pays en développement à la politique de concurrence.
    وفي وقت لاحق، عُقدت الدورة السادسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة(10) حيث ناقش الفريق مواطن القوة والضعف التي تتسم بها عمليات الاستعراض التي يُجريها النظراء في ما يتصل بسياسة المنافسة، والتعاون وآليات التوسط في تسوية المنازعات في إطار اتفاقات التكامل الإقليمي المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة؛ وقضايا جمع الأدلة والتعاون في التحقيقات المتصلة بالكارتلات الطاغية ذات النشاط غير المشروع؛ والعمل الترويجي لتعزيز الوعي بسياسة المنافسة في البلدان النامية.